🌟 돈을 찔러 주다

1. 몰래 뇌물을 주다.

1. SLIP SOMEBODY MONEY: To secretly give a bribe.

🗣️ 용례:
  • Google translate 어머니가 아이를 잘 봐 달라고 선생님에게 돈을 찔러 주자 선생님은 모르는 척 돈을 받았다.
    When the mother poked the teacher to take good care of the child, the teacher pretended not to know.
  • Google translate 돈이돌아야 경제가 발전한다.
    The economy develops only when money runs well.
  • Google translate 요즘 시장에 돈이 잘 안 돌아 상인들의 얼굴에 그늘이 졌다.
    There's not much money in the market these days, so there's a shadow on the faces of the merchants.

돈을 찔러 주다: slip somebody money,金を与える,mettre de l'argent dans quelque chose,pincharle dinero,يقدم المال سرا,мөнгөөр хахуулдах,dúi tiền,(ป.ต.) สะกิดให้เงิน ; ให้เงินใต้โต๊ะ,memberi suap,давать взятку,行贿;塞钱,

💕시작 돈을찔러주다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작


복장 표현하기 (121) 여행 (98) 병원 이용하기 (10) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 외양 (97) 주거 생활 (48) 역사 (92) 종교 (43) 취미 (103) 한국의 문학 (23) 외모 표현하기 (105) 심리 (365) 가족 행사-명절 (2) 감사하기 (8) 요일 표현하기 (13) 예술 (76) 건축 (43) 날짜 표현하기 (59) 길찾기 (20) (42) 위치 표현하기 (70) 직업과 진로 (130) 한국 생활 (16) 소개하기(가족 소개) (41) 사회 문제 (226) 학교생활 (208) 과학과 기술 (91) 시간 표현하기 (82) 음식 주문하기 (132) 경제·경영 (273)